Svenska
Sorah Al-Mursalat ( Those sent forth ) - Verses Number 50
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا
( 1 )
JAG KALLAR till vittnen [vindarna] som sänds ut, en efter en
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا
( 2 )
och som kan växa till en rasande orkan!
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا
( 3 )
Och [uppenbarelserna] som lägger fram [sanningen]
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا
( 4 )
och därmed skiljer [rätt från orätt]
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
( 5 )
och ger en påminnelse,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
( 6 )
som befriar på samma gång som den varnar!
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
( 7 )
DET SOM har lovats er skall helt visst komma,
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
( 8 )
när stjärnorna förlorar sitt ljus,
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
( 9 )
och himlen rämnar,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
( 10 )
och bergen [smulas sönder till stoft] som skingras för vinden,
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
( 11 )
och timmen slår då sändebuden kallas fram [för att vittna].
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
( 12 )
Vilken är den Dag då detta skall ske
لِيَوْمِ الْفَصْلِ
( 13 )
[Det är] Åtskillnadens dag!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
( 14 )
Vad kan låta dig förstå vad Åtskillnadens dag betyder
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 15 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
( 16 )
Lät Vi inte [förnekarna] i gångna tider gå under
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ
( 17 )
Och Vi skall låta senare tiders [förnekare] följa dem!
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
( 18 )
Så behandlar Vi de obotfärdiga syndarna!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 19 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ
( 20 )
Skapade Vi er inte av en oansenlig vätska
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ
( 21 )
som Vi sedan lämnade i [skötets] säkra förvar
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
( 22 )
till en fastställd tidpunkt
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
( 23 )
Så har Vi fogat det - och hur förträffligt har Vi inte fogat det!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 24 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا
( 25 )
Har Vi inte gjort jorden till en behållare [som rymmer]
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا
( 26 )
levande och döda?
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا
( 27 )
Och sänkt ned i den höga, fast förankrade berg och gett er sött vatten att dricka?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 28 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ
( 29 )
FORTSÄTT er väg mot den [verklighet] som ni alltid förnekade!
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ
( 30 )
Fortsätt mot den tredubbla skuggan,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
( 31 )
som varken svalkar eller ger skydd mot lågorna,
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ
( 32 )
vilka liksom stockarna [i en brasa] sänder ut gnistor
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ
( 33 )
[i en oavbruten ström], som ett rep tvinnat av eld!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 34 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
( 35 )
De kommer inte att kunna säga något denna Dag;
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
( 36 )
ingen kommer att tillåtas urskulda sig.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 37 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ
( 38 )
Det är Åtskillnadens dag [då Gud skall skilja de goda från de onda och säga:] "Vi har fört er samman med förnekarna från gångna tider;
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
( 39 )
har ni någon [oprövad] krigslist [för att slingra er undan straffet], använd den då mot Mig!"
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 40 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ
( 41 )
DE SOM fruktade Gud skall få njuta av [svalkande] skugga bland [porlande] källor,
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
( 42 )
och alla frukter som de har lust till [skall de få].
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
( 43 )
[Och de skall uppmanas:] "Ät och drick av hjärtans lust; [detta är belöningen] för era handlingar [i livet]!"
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
( 44 )
Så lönar Vi dem som gör det goda och det rätta;
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 45 )
men förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
( 46 )
ÄT OCH gläds åt livet en liten tid, ni trotsiga, obotfärdiga syndare!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 47 )
Förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ
( 48 )
När de uppmanades att böja ryggen [inför Gud], böjde de den inte;
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
( 49 )
ja, förlorarna denna Dag är de som förkastade sanningen!
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ
( 50 )
På vilket budskap skall de hädanefter tro?