Български
Sorah Al-A'la ( The Most High ) - Verses Number 19
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
( 1 )
Прославяй пречистото име на твоя Господ, Върховния,
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
( 2 )
Който сътвори и осъразмери,
وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
( 3 )
Който прецени и напъти,
وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
( 4 )
Който изважда [тревата на] пасбището
فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
( 5 )
и го превръща в черно стърнище!
سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰ
( 6 )
Ще ти дадем да четеш [Корана, о, Мухаммад] и не ще забравиш,
إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
( 7 )
освен каквото Аллах пожелае. Той знае явното и скритото.
وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
( 8 )
И ще те улесним за лесното.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
( 9 )
Напомняй, ако има полза от напомнянето!
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَىٰ
( 10 )
Ще си спомни онзи, който се страхува.
وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
( 11 )
И ще се отдръпне от това най-лошият,
الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
( 12 )
който ще гори в най-големия Огън.
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
( 13 )
После там нито ще умре, нито ще е жив.
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
( 14 )
Сполучил е онзи, който се пречиства
وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
( 15 )
и споменава името на своя Господ, и отслужва молитвата.
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
( 16 )
Да, предпочитате земния живот,
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
( 17 )
но отвъдният е по-хубав и по-дълготраен.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
( 18 )
Това е [записано] в предишните писания -
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
( 19 )
писанията на Ибрахим и на Муса.