English - Yusuf Ali
Sorah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Verses Number 25
إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
( 1 )
When the sky is rent asunder,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 2 )
And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
( 3 )
And when the earth is flattened out,
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
( 4 )
And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
( 5 )
And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ
( 6 )
O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ
( 7 )
Then he who is given his Record in his right hand,
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا
( 8 )
Soon will his account be taken by an easy reckoning,
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 9 )
And he will turn to his people, rejoicing!
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
( 10 )
But he who is given his Record behind his back,-
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا
( 11 )
Soon will he cry for perdition,
وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا
( 12 )
And he will enter a Blazing Fire.
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا
( 13 )
Truly, did he go about among his people, rejoicing!
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
( 14 )
Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا
( 15 )
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
( 16 )
So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
( 17 )
The Night and its Homing;
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
( 18 )
And the Moon in her fullness:
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ
( 19 )
Ye shall surely travel from stage to stage.
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
( 20 )
What then is the matter with them, that they believe not?-
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩
( 21 )
And when the Qur'an is read to them, they fall not prostrate,
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
( 22 )
But on the contrary the Unbelievers reject (it).
وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
( 23 )
But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
( 24 )
So announce to them a Penalty Grievous,
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
( 25 )
Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.