English - Yusuf Ali
Sorah At-Tariq ( The Night-Comer ) - Verses Number 17
وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
( 1 )
By the Sky and the Night-Visitant (therein);-
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
( 2 )
And what will explain to thee what the Night-Visitant is?-
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
( 3 )
(It is) the Star of piercing brightness;-
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
( 4 )
There is no soul but has a protector over it.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
( 5 )
Now let man but think from what he is created!
خُلِقَ مِن مَّاءٍ دَافِقٍ
( 6 )
He is created from a drop emitted-
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
( 7 )
Proceeding from between the backbone and the ribs:
إِنَّهُ عَلَىٰ رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
( 8 )
Surely (Allah) is able to bring him back (to life)!
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
( 9 )
The Day that (all) things secret will be tested,
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
( 10 )
(Man) will have no power, and no helper.
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
( 11 )
By the Firmament which returns (in its round),
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
( 12 )
And by the Earth which opens out (for the gushing of springs or the sprouting of vegetation),-
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
( 13 )
Behold this is the Word that distinguishes (Good from Evil):
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
( 14 )
It is not a thing for amusement.
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
( 15 )
As for them, they are but plotting a scheme,
وَأَكِيدُ كَيْدًا
( 16 )
And I am planning a scheme.
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
( 17 )
Therefore grant a delay to the Unbelievers: Give respite to them gently (for awhile).