English - Yusuf Ali
Sorah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Verses Number 26
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
( 1 )
Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
( 2 )
Some faces, that Day, will be humiliated,
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
( 3 )
Labouring (hard), weary,-
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
( 4 )
The while they enter the Blazing Fire,-
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
( 5 )
The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
( 6 )
No food will there be for them but a bitter Dhari'
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
( 7 )
Which will neither nourish nor satisfy hunger.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
( 8 )
(Other) faces that Day will be joyful,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
( 9 )
Pleased with their striving,-
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
( 10 )
In a Garden on high,
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
( 11 )
Where they shall hear no (word) of vanity:
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
( 12 )
Therein will be a bubbling spring:
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
( 13 )
Therein will be Thrones (of dignity), raised on high,
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
( 14 )
Goblets placed (ready),
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
( 15 )
And cushions set in rows,
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
( 16 )
And rich carpets (all) spread out.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
( 17 )
Do they not look at the Camels, how they are made?-
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
( 18 )
And at the Sky, how it is raised high?-
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
( 19 )
And at the Mountains, how they are fixed firm?-
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
( 20 )
And at the Earth, how it is spread out?
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
( 21 )
Therefore do thou give admonition, for thou art one to admonish.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
( 22 )
Thou art not one to manage (men's) affairs.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
( 23 )
But if any turn away and reject Allah,-
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
( 24 )
Allah will punish him with a mighty Punishment,
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
( 25 )
For to Us will be their return;
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
( 26 )
Then it will be for Us to call them to account.