soomaali
Sorah Abasa ( He frowned ) - Verses Number 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
( 1 )
Wajiguu u uruuriyay oo jeedsaday (Nabigu).
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
( 2 )
Inuu u yimid kii Indhaha la'aa.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
( 3 )
Miyaad ogtahay inay u dhawdahay inuu hanuuno oo Daahir noqdo.
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
( 4 )
Ama uu xusuusto oy xusuustu anfacdo.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
( 5 )
Ruuxiise is deeqtoonaysiiya (islana waynaada).
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
( 6 )
Ma; Adaa u bambixi.
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
( 7 )
Maxaa kaa saaran hadduusan hanuunin.
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ
( 8 )
Ruuxiise kuu yimaadda isagoo dagdagi.
وَهُوَ يَخْشَىٰ
( 9 )
Oo Eeba ka yaabi.
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
( 10 )
Miyaad ka shuqloomi.
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
( 11 )
Saas ma; aha ee Aayadahani waa waano.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ
( 12 )
Ruuxii doonana wuu ku waana qaadan.
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
( 13 )
Waxay ku sugantahay (waanadu) Kutub Sharaf leh.
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
( 14 )
Oo la kor yeelay lana Daahiriyay.
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
( 15 )
Oy Gacanta ku hayaan Malaa'ig (wax qorta).
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
( 16 )
Sharafna leh oo baarri ah.
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ
( 17 )
Gaalo halla lacnado Gaalnima badanaa.
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
( 18 )
Muxuu Eebe ka abuuray kuwaas.
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
( 19 )
Dhibicbuu ka abuuray wuuna ekeeyay.
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
( 20 )
Jidkana wuu u fudaydiyay.
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
( 21 )
Markaasuu dilaa Qabrina ku Asturaa.
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ
( 22 )
Markuu doonana wuu soo bixin.
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
( 23 )
Saas ma; aha (ee Dadku) wixii la faray ma yeelin.
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ
( 24 )
Dadku ha fiiriyo Cuntadiisa.
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا
( 25 )
Inaan Roob ku soo shubno.
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
( 26 )
Dhulkana markaas aan jeexno.
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا
( 27 )
Kana soo bixinno Midho.
وَعِنَبًا وَقَضْبًا
( 28 )
Iyo cinab iyo Daaqa (Xoolaha)
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا
( 29 )
Iyo Zeytuun iyo Timir.
وَحَدَائِقَ غُلْبًا
( 30 )
Iyo Beerow waawayn.
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا
( 31 )
Iyo Faakiho (khudaar) iyo Daaq.
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
( 32 )
Si aad ugu intifaacdaan idinka iyo xoolihiinnu.
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ
( 33 )
Markay Qayladii darrayd timaaddo (Suurka).
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
( 34 )
Waa maalinta Ruuxu ka carari Walaalkiis.
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
( 35 )
Iyo Hooyadiis Iyo Aabihiis.
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
( 36 )
Iyo Haweeneydiisii iyo Carruurtiisii.
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
( 37 )
Ruux walbana Maalintaas waxaa shuqlin xaalkiisa.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
( 38 )
Wajiyaal Maalintaas way Nuuri (Farxi).
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
( 39 )
Wayna Qosli oy bishaaraysan.
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
( 40 )
Wajiyaalna Maalintaas waxaa ka muuqan Dulli.
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
( 41 )
Waxaana dabooli Madow (iyo naxdin).
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
( 42 )
Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).