English - Transliteration
Sorah Al-Fajr ( The Dawn ) - Verses Number 30
وَالْفَجْرِ
( 1 )
Walfajr
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
( 2 )
Walayalin AAashr
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ
( 3 )
WashshafAAi walwatr
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
( 4 )
Wallayli itha yasr
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ
( 5 )
Hal fee thalika qasamun lithee hijr
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
( 6 )
Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAad
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ
( 7 )
Irama thati alAAimad
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ
( 8 )
Allatee lam yukhlaq mithluha fee albilad
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ
( 9 )
Wathamooda allatheena jaboo assakhrabilwad
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ
( 10 )
WafirAAawna thee al-awtad
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ
( 11 )
Allatheena taghaw fee albilad
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
( 12 )
Faaktharoo feeha alfasad
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
( 13 )
Fasabba AAalayhim rabbuka sawtaAAathab
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ
( 14 )
Inna rabbaka labilmirsad
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
( 15 )
Faamma al-insanu itha maibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbeeakraman
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ
( 16 )
Waamma itha ma ibtalahufaqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
( 17 )
Kalla bal la tukrimoonaalyateem
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 18 )
Wala tahaddoona AAala taAAamialmiskeen
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا
( 19 )
Wata/kuloona atturatha aklanlamma
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا
( 20 )
Watuhibboona almala hubbanjamma
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
( 21 )
Kalla itha dukkati al-ardudakkan dakka
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
( 22 )
Wajaa rabbuka walmalaku saffansaffa
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ
( 23 )
Wajee-a yawma-ithin bijahannamayawma-ithin yatathakkaru al-insanu waannalahu aththikra
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي
( 24 )
Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayatee
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ
( 25 )
Fayawma-ithin la yuAAaththibuAAathabahu ahad
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
( 26 )
Wala yoothiqu wathaqahu ahad
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
( 27 )
Ya ayyatuha annafsualmutma-inna
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً
( 28 )
IrjiAAee ila rabbiki radiyatanmardiyya
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي
( 29 )
Fadkhulee fee AAibadee
وَادْخُلِي جَنَّتِي
( 30 )
Wadkhulee jannatee