中文
Sorah 《烟雾章》 - Verses Number 59
حم
( 1 )
哈一,米目。
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
( 2 )
以明確的經典盟誓,
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
( 3 )
在一個吉祥的夜間,我確已降示它,我確是警告者。
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
( 4 )
在那夜裡,一切睿智的事,都被判定,
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
( 5 )
那是按照從我那裡發出的命令的。我確是派遣使者的。
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 6 )
那是由於從你的主發出的恩惠。他確是全聰的,確是全知的。
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
( 7 )
他是天地萬物之主,如果你們是堅信者。
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 8 )
除他外,絕無應受崇拜的。他能使死者生,能使生者死,他是你們的主,也是你們祖先的主。
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
( 9 )
不然,他們是在疑惑中的,是游戲的。
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ
( 10 )
你應當等待煙霧漫天的日子,
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
( 11 )
那煙霧將籠罩世人,他們說:「這是一種痛苦的刑罰。
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
( 12 )
我們的主啊!求你為我們解除這種刑罰,我們確是信道的。」
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ
( 13 )
他們怎能覺悟呢?顯赫的使者,確已來臨他們,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ
( 14 )
而他們卻鄙棄他。他們說:「他是受教的,是瘋狂的。」
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
( 15 )
我必定要暫時解除這種刑罰,你們必定復返於悖逆。
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
( 16 )
我進行最大的襲擊之日,我必定要懲罰他們。
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
( 17 )
在他們之前,我確已考驗了法老的百姓。有一個高貴的使者來臨他們,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 18 )
說:「你們把真主的僕人們交給我吧!我確是一個忠實的使者,奉命來教化你們的。
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ
( 19 )
你們不要對真主高傲。我必定要昭示你們一個明証。
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
( 20 )
我確已求庇於我的主和你們的主,免遭你們的謀害。
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
( 21 )
如果你們不歸信我,那末,你們放任我吧!」
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ
( 22 )
他就祈禱他的主說:「這等人,確是犯罪的民眾。」
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
( 23 )
(主說):「你帶著我的眾僕在夜間出走吧!你們必定要被追趕。
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
( 24 )
你讓海水保持平靜,他們必定是被淹死的軍隊。」
كَمْ تَرَكُوا مِن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 25 )
他們曾拋下若干園圃和泉源,
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
( 26 )
莊稼和美宅,
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
( 27 )
以及他們所享受的福澤!
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
( 28 )
結局是這樣的:我曾使別的民眾繼承他們,
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالْأَرْضُ وَمَا كَانُوا مُنظَرِينَ
( 29 )
天地沒有哭他們,他們也沒有獲得緩刑。
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
( 30 )
我確已使以色列的後裔擺脫了凌辱的刑罰——
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِّنَ الْمُسْرِفِينَ
( 31 )
法老的刑罰。他確是高傲的,確是過份的。
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
( 32 )
我確已本真知而選拔他們,使他們超越各民族,
وَآتَيْنَاهُم مِّنَ الْآيَاتِ مَا فِيهِ بَلَاءٌ مُّبِينٌ
( 33 )
我賞賜他們許多蹟象,都是有明顯的試驗的。
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَيَقُولُونَ
( 34 )
這等人必定要說:
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ
( 35 )
「我們只有初次的死亡,我們不會復活。
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
( 36 )
你們把我們的祖先召喚回來吧,如果你們是說實話的。」
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَاهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
( 37 )
他們是更高貴的呢?還是圖白的宗族是更高貴呢?在他們之前的許多民族,我已加以毀滅了;因為他們確是犯罪者。
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
( 38 )
我沒有以游戲的態度創造天地萬物,
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
( 39 )
我只本真理而創造之,但他們大半不知道。
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
( 40 )
甄別日,確是為他們全體預定的日期。
يَوْمَ لَا يُغْنِي مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
( 41 )
在那日,朋友對於朋友,毫無裨益,他們也不蒙援助;
إِلَّا مَن رَّحِمَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 42 )
惟真主所憐恤者則不然。他確是萬能的,確是至慈的。
إِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّومِ
( 43 )
欑楛木的果實,
طَعَامُ الْأَثِيمِ
( 44 )
確是罪人的食品,
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
( 45 )
像油腳樣在他們的腹中沸騰,
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
( 46 )
像開水一樣地沸騰。
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَاءِ الْجَحِيمِ
( 47 )
(主說)「你們捉住他,然後,把他拖入火獄中,
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
( 48 )
然後,再把沸水的刑罰傾注在他的頭上!」
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
( 49 )
「你嘗試吧!你確是顯赫的,確是尊貴的!
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُونَ
( 50 )
這(刑罰)確是你們生前所懷疑的。」
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
( 51 )
敬畏者必定要住在安全的地方——
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 52 )
住在樂園之中,住在泉源之濱,
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ
( 53 )
穿著綾羅綢緞,相向而坐。
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ
( 54 )
結局是這樣的:我將以白皙的、美目的女子,做他們的伴侶。
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
( 55 )
他們在樂園中,將安全地索取各種水果。
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَىٰ ۖ وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
( 56 )
他們在樂園中,除初次的死亡外不再嘗死的滋味。真主將使他們得免於火獄的刑罰。
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
( 57 )
那是由於你的主的恩典,那確是偉大的成功。
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
( 58 )
我以你的語言,使《古蘭經》成為易解的,只為希望他們能覺悟。
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ
( 59 )
你等待吧,他們確是等待著的!