中文
Sorah 《十二宫章》 - Verses Number 22
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
( 1 )
誓以有宮分的窮蒼,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
( 2 )
和所警告的日子,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
( 3 )
以及能証的和所証的日子,
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
( 4 )
願掘坑的人們,被棄絕,
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
( 5 )
那坑裡有燃料點著的火,
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
( 6 )
當時,他們坐在坑邊,
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
( 7 )
他們見証自己對信士們的罪行,
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
( 8 )
他們對於信士們,只責備他們信仰真主——萬能的,可頌的主,
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
( 9 )
天地的國權只是他的,真主是見証萬物的。
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
( 10 )
迫害信士和信女而不悔過的人們,必受火獄的刑罰,並受火災的懲治。
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
( 11 )
信道而且行善的人們,必入下臨諸河的樂園,那確是偉大的成功。
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
( 12 )
你的主的懲治,確是嚴厲的。
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
( 13 )
他確能創造,且能再造,
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
( 14 )
他是至赦的,是至愛的,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
( 15 )
是寶座的主,是尊嚴的,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ
( 16 )
是為所欲為的。
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
( 17 )
你曾聽見軍隊的故事了嗎?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
( 18 )
法老和賽莫德人的故事。
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
( 19 )
不然,不信道的人們陷於否認之中,
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ
( 20 )
真主是從各方面包羅他們的,
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ
( 21 )
不然,這是尊嚴的《古蘭經》,
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ
( 22 )
記錄在一塊受保護的天牌上。