Noble Quran » English - Yusuf Ali » Sorah An-Nazi'at ( Those who Pull Out )
Choose the reader
English - Yusuf Ali
Sorah An-Nazi'at ( Those who Pull Out ) - Verses Number 46
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ( 6 )
One Day everything that can be in commotion will be in violent commotion,
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ( 10 )
They say (now): "What! shall we indeed be returned to (our) former state?
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ( 12 )
They say: "It would, in that case, be a return with loss!"
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ( 16 )
Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ ( 17 )
"Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ ( 18 )
"And say to him, 'Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)?-
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ ( 19 )
"'And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?'"
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ ( 25 )
But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ( 26 )
Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا ( 27 )
What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)? (Allah) hath constructed it:
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ( 28 )
On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ( 29 )
Its night doth He endow with darkness, and its splendour doth He bring out (with light).
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا ( 30 )
And the earth, moreover, hath He extended (to a wide expanse);
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا ( 31 )
He draweth out therefrom its moisture and its pasture;
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ ( 34 )
Therefore, when there comes the great, overwhelming (Event),-
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ ( 35 )
The Day when man shall remember (all) that he strove for,
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ ( 36 )
And Hell-Fire shall be placed in full view for (all) to see,-
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ ( 40 )
And for such as had entertained the fear of standing before their Lord's (tribunal) and had restrained (their) soul from lower desires,